◆ 今月のお知らせ ◆ | |
---|---|
NEW!
◆アップデート内容
・2018年度前期通学講座のパンフレットを追加
◆お問い合わせについて
お問い合わせは、日野オフィスにて承ります。
042-582-6226
営業時間 平日 10:00~18:00 年末年始を除きカレンダー通り営業いたします。 ◆メールサーバー障害のおしらせ
・2018年5月22日午前中にメールサーバーの障害が発生しました。現在は解決されています。 ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。 |
NEW!
◆2018年前期通学講座
完全少人数制の契約書翻訳講座上級講座は年2回、プライマリー講座は年3回開講するジェックスの契約書翻訳(通学)講座です。 >>講座の詳細はここをクリック >>レギュラー講座・集中講座の申込書はここをクリック >>講座のパンフレットはここをクリック(PDFファイル) 見学できますの講座は、見学可能です。 お問い合わせページの「講座に関するお問い合わせ」に記載のお問い合わせアドレスからお申し込みください。 |
◆ 通学講座 ◆ | |
---|---|
開講延期
講師急病につき開講を延期します
少人数制クラス 日英契約書翻訳初級講座 保條朝恵講師 土曜日 全5回 開講未定 講義日 決定次第サイトに掲載します 受講料 ¥43,200 (入会金不要、税込み) 2017年後期より日英契約書翻訳プライマリーを2クラスに分け、契約書を英訳する際に欠かせない基本的知識や表現の解説を中心とする初心者向けの「初級」と、基礎力を活用して専門性を磨き、実務スキルを習得しながら上級レベルを目指す「中級」をご用意しました。初級講座では、日英契約書翻訳に必須とされる、英日契約書翻訳の基本解説を交えますので、契約書の英日翻訳にも役立つ情報が満載です。毎回添削課題あり。 受講条件: ・プレイスメントテスト不要 ・この講座でA評価を取得されると、日英翻訳コースの上位講座が受講可能です。 ※継続優待割引あり。 |
見学できます 開講決定 少人数制クラス 英日契約書翻訳プライマリー講座
吉野弘人講師 (ジェックス通信講座添削責任者) 土曜日 15:10 -16:40(時間変更の可能性あり) 全5回 2018年9月29日開講 講義日 9/29, 10/13, 10/27, 11/10, 11/24 受講料 ¥43,200 (入会金不要、税込み) 通信添削でおなじみの吉野先生の通学講座です! 初級および中級レベルを対象に。基本スキルから学習し、自分で訳した課題の添削を受けて、上級レベルを目指します。毎回添削課題あり。 受講条件: ・プレイスメントテスト不要 ・この講座でA評価を取得されると、英日翻訳上級講座が受講可能です。 ※継続優待割引あり。 >>吉野講師の作品 |
見学できます 定員締め切り 少人数制クラス
日英契約書翻訳中級講座
西田利弘講師 土曜日 10:15-11:45 全5回 2018年5月12日開講 講義日 5/12, 5/26, 6/9, 6/23, 7/7 受講料 ¥45,360 (入会金不要、税込み) 翻訳学校を経てプロになるためのコツを講師自身の経験から親身にアドバイス。契約書の英訳に興味のある方、その実務的スキルを必要とされる方を対象に、論理的な英文に訳すためのルールを学習します。毎回添削課題あり。 受講条件: ・日英契約書翻訳プライマリー講座でB評価を取得された方、契約書の日英翻訳に必要な経験、スキルをお持ちの方が対象です。 ・これまでにジェックスの通学講座を受講されたことのない場合、プレイスメントテストあり。 ・この講座でA評価を取得されると、英日契約書翻訳上級講座が受講可能です ※継続優待割引あり。 >>西田講師のワンポイントレッスン ◆ジャパンタイムズ刊『通訳・翻訳キャリアガイド2015』(p.105)に西田講師のインタビュー記事が掲載されています。 |
見学できます 開講決定 少人数制クラス
英日契約書翻訳上級講座
西田利弘講師 土曜日 13:10-14:40(時間変更の可能性あり) 全5回 2018年9月29日開講 講義日 9/29, 10/13, 10/27, 11/10, 11/24 受講料 ¥45,360 (入会金不要、税込み) 西田講師が、プロとして通用するためのスキルと法律知識を徹底指導します。フリーランスの契約書翻訳者を目指している方、職場で英文契約書を取り扱う方のスキルアップはもちろん、プロとして活躍中の翻訳者のブラッシュアップにも最適な講座です。毎回添削課題あり。 受講条件: ・英日契約書翻訳初中級講座、英日契約書翻訳プライマリー講座で所定の評価を取得された方が対象です。 ・通信講座A級の受講生はプレイスメントテスト不要です。 ・上記以外はプレイスメントテストあり。 ※継続優待割引あり。 ◆ジャパンタイムズ刊『通訳・翻訳キャリアガイド2015』(p.105)に西田講師のインタビュー記事が掲載されています。 |
2018年開講予定 少人数制クラス
日英契約書翻訳上級講座
飯泉恵美子講師 土曜日 日程が決定次第掲載します 全5回 2018年開講予定 講義日 日程が決定次第掲載します 受講料 ¥48,600 (入会金不要、税込み) すでに契約書翻訳に従事されているか、十分なスキルは備えているものの実務経験を補いたいという方のための上級講座です。プロとして通用する翻訳技術と表現力をチェックしながら仕事に直結する実力を培います。毎回添削課題あり。 受講条件: ・日英契約書翻訳初中級講座、日英契約書翻訳プライマリー講座で所定の評価を取得された方以外はプレイスメントテストあり。 ※継続優待割引あり。 >>飯泉講師の作品 ◆通訳翻訳ジャーナル(イカロス出版)にて、飯泉講師が「翻訳ドリル」を好評連載中です。 |
開講予定未定 少人数制クラス 2010年一日集中講座
12月4日(土) 13:30 ~ 17:00 講師 吉野 弘人 / 飯泉 恵美子 会場: ちよだプラットフォームスクウェア 受講料 \7,000 (税込み) [内容] 1. サービスレベルアグリーメント(SLA)を訳す 予め事前配布のテキストから割り当てられた課題箇所の試訳を提出すると添削指導が受けられます。SLA を基に契約書翻訳について解説しますので、割り当て箇所以外もざっと目を通しておくとベターです。 2. 一歩進んだ翻訳品質のための法律知識 昨年8月1日に日本で効力発生したSISG(国際物品売買契約に関する国際連合条約)を、その売買契約書への適用について解説します。さらに、業務委託契約書を訳す上で必要な英米法と日本法の違いなどの背景知識をクイズ形式で説明する予定です。 |
◆ 書籍・掲載誌 ◆ | |
---|---|
ジェックスが掲載された
最近の雑誌・書籍・サイトなどを紹介します(宣伝広告ページは除きます)。 |
|
2017年7月発行 産業翻訳パーフェクトガイド 通訳翻訳ジャーナル2017年冬号(イカロス出版) ジャパンタイムズ『通訳・翻訳キャリアガイド2014』 翻訳事典2014年度版 新版 産業翻訳パーフェクトガイド(2012年9月発行) English Journal 2012年6月号 English Journal 2012年4月号 翻訳事典2013年度版 通訳翻訳ジャーナル2012年春号(イカロス出版) 通訳翻訳ジャーナル2012年冬号(イカロス出版) 通訳翻訳ジャーナル2011年春号(イカロス出版) 通訳翻訳ジャーナル2011年冬号(イカロス出版) 情報誌『Amelia』2011年8月号 ジャパンタイムズ『通訳・翻訳キャリアガイド2011』(2010年8月発行) 産業翻訳パーフェクトガイド2010 通訳・翻訳ジャーナル2010年冬号 翻訳・通訳仕事navi2010年度版 産業翻訳の仕事を獲得する本2009 翻訳事典2009年度版 通訳翻訳ジャーナル2008年春号~冬号 『ニッポンの仕事777』2008年上・下半期 Space ALC 飯泉講師のオンライン翻訳学校 |
現在連載中 通訳翻訳ジャーナル 翻訳者のための契約書ドリル (イカロス出版) 飯泉講師による翻訳ドリルが連載されています。 2018年春号 2017年秋号/2018年冬号 2017年春号/夏号 2016年秋号/2017年冬号 2016年春号/夏号 2015年夏月/2016年冬号 2015年春号/夏号 2014年夏月/2015年冬号 2014年春号/夏号 2013年夏月/2014年冬号 2013年春号/夏号 2012年夏月/2013年冬号 飯泉恵美子共著、ジャパンタイムズから発売中 2013年2月27日 |